วันพฤหัสบดีที่ 26 มีนาคม พ.ศ. 2558

Unit 11 : I can change (New me)

สวัสดียามเย็นค่า こんばんは!
ก่อนจะกลับไปสอนคำศัพท์ 漢語 บทนี้ขอพูดถึงเรื่อง story telling อีกครั้งหนึ่งนะคะ
หลังจากที่ได้ลองพูดสดไปในครั้งแรก นำไปเขียนใหม่ให้ถูกต้องในครั้งที่ 2 และครั้งนี้เป็นครั้งที่ 3 อาจารย์ให้ลองพูดใหม่อีกรอบแล้วอัดเสียงค่ะ เพื่อดูว่าเราพัฒนาขึ้นหรือเปล่า
ถ้างั้น มาดูกันค่ะว่าเราพัฒนาขึ้นบ้างหรือเปล่า  Let's go!

------------------------------------------------------------------------

このストーリーのキャラックターは(はい)赤ちゃんと犬がいるですね。(はい)あのう、赤ちゃんは「今日は何を遊んだらいいです…いいかな」と思って(はい)そして、犬寝ているのを見ました。その時「あっ、そうだ!今日犬に乗ろう」と思いました。(はい)だが、あのう、すると、赤ちゃんは犬の方にはいはいして近づいてきました。そして、あのう、突然犬は目を目覚ます。(ああ)その時、赤ちゃんは驚きましたね。(へー)そして、(はい)あのう、赤ちゃんは「やばい!犬は気がついてき…気がついてしまいました(に気づかれてしましまた ดีกว่า)。これなら、犬乗ろう…乗るのはできない乗れなくなるでしょ…でしょうね」と思って、で、赤ちゃんは犬の方…の…の…後ろの方に行くことにしまった…しました。(ああ)そして、赤ちゃんは犬の後ろに着くと、「あっ!どうしてまた顔なの?」と思って、また犬の顔と、あのう…せー…わせてしまいました。(ああ)実は、その…あのう…赤ちゃんははいはいしている…後ろにはいはいしているときに、犬はかゆいので、あのう…犬は頭をかいてから、あのう向きの方に寝るに変わってを変えて(ああ)ねー…寝ましたと思います。はい、それは私たちにとっては面白くないですが、あのう、まだ赤ちゃんなので、このストーリーは、あのう、面白い思っています(はい)

-------------------------------------------------------------------------

ขีดสีน้ำเงิน = คือที่เราพูดไป
ขีดสีแดง = อาจารย์แก้กลับมาให้อีกครั้ง
วงเล็บสีเทา = あいづち ของเพื่อน

 ★ สิ่งที่พัฒนาขึ้น ★

   จะเห็นได้ว่าครั้งนี้เราพูดได้ดีกว่าครั้งแรก(ใน unit 9 : I can change (myself) )เยอะเลยค่ะ ชมตัวเอง 555 คืออาจจะยังไม่ดีทีเดียว แต่เราคิดว่ามันฟังรู้เรื่องขึ้นเยอะเลยค่ะ ครั้งแรกนี่พูดไม่เป็นประโยคเลยค่ะโดยเฉพาะคำว่า  あのう จะเห็นว่ามันลดลงมาก ในช่วงแรกเราพยายามจะไม่ใช้ แต่หลังๆเริ่มหลุดไม่ได้คุมตัวเองเลยเริ่มกลับมาเยอะ จึงคิดว่าจากนี้ไปต้องพยายามมีสติเวลาพูดให้มากขึ้นจะได้ใช้ได้น้อยลงกว่านี้อีก และเนื่องจากรู้คำศัพท์จากที่อาจารย์สอนมากขึ้นเลยสามารถนำศัพท์เหล่านั้นมาใช้อธิบายได้ถึงแม้จะมีใช้ผิดอยู่บ้างก็ตาม แต่ก็รู้สึกว่าการใช้คำศัพท์หลากหลายขึ้น รวมถึงใช้คำสันธานหลากหลายขึ้นด้วย แต่บางทีก็ยังเผลอใช้ そして อยู่หลายครั้งเหมือนกันค่ะ นอกจากนี้เรายังพยายามสื่อสารกับผู้ฟังไปด้วยโดยการใช้ ね ซึ่งครั้งที่แล้วไม่มีให้เห็นเลย เหมือนเอาแต่เล่าไปเรื่อยๆมากกว่าเนอะ 

 ★ สิ่งที่ยังต้องแก้ไข ★

   เรายังต้องพยายามคุมตัวเองให้มีสติเวลาพูดมากกว่านี้ และจะต้องพยายามใช้ あのう ให้น้อยที่สุด คิดว่าถ้าทำได้น่าจะทำให้การพูดดูโปรขึ้นเยอะเลยค่ะ 55 และก็ยังต้องแก้พวกเรื่องคำช่วยที่เผลอใช้ そして อยู่ นอกจากนี้จะเห็นได้ว่ายังมีส่วนไวยากรณ์ที่ยังผิดเยอะเหมือนกันค่ะ ต้องพยายามแก้ไขเรื่องนี้เหมือนกัน ส่วนในตอนท้ายที่เราเขียนไปว่า 面白い思っています คือจะพยายามจะบอกว่า สำหรับเด็กคงจะคิดว่าเป็นเรื่องน่าสนใจ แต่ก็เหมือนกับไม่ระบุว่าใครให้ชัดเจน อาจารย์เลยไม่รู้ว่าใคร ครั้งหน้าจะพยายามคุมตัวเองให้พูดรอบคอบกว่านี้นะคะ :)

วันนี้ก็ขอจบเพียงเท่านี้ ครั้งหน้าเรามาพบกับคำศัพท์ 漢語 ใหม่ๆกัน แล้วเจอกันค่า ~~ 

2 ความคิดเห็น:

  1. おもしろかったです。特に2つ目(書いたものでしょうか?)聞いている人をわくわくさせられる話の展開になっていると思います。「まさか。もしかして僕の犬にはお尻がない!?」という発想がおもしろいなと思いました。
    赤ちゃんが「今日は何を遊んだら…いいかな」と思うんですか。そんな風に頭を働かせることができるとはなかなかですね、笑。

    ตอบลบ