สวัสดีค่ะ ครั้งนี้เป็นครั้งแรกที่จะมานำเสนอ 漢語 ใหม่ๆเลยอยากจะนำเสนอตัวที่น่าสนใจมากสำหรับเรา (คำนี้จะได้ใช้หรือเปล่านี้อีกเรื่องหนึ่ง 55) นั่นก็คือคำว่า
凹凸 (おうとつ)
ทุกคนเคยเห็นตัวอักษรคันจิ 2 ตัวนี้กันมาก่อนหรือเปล่าเอ่ย ตอนเราเห็นครั้งแรกเรารู้สึกตกใจมากค่ะ เพราะไม่คิดว่าจะมีคันจิแบบนี้อยู่ในโลกด้วย และเรารู้สึกว่าน่าตามันน่ารักน่าเอ็นดูมาก แต่ก็คิดว่าความหมายมันอาจจะไม่น่ารักแบบที่คิด แต่ว่าพอได้มาเปิดดูความหมายของแต่ละตัว โอโห้!! ความหมายก็น่ารักไม่แพ้กันเลยค่ะ อยากรู้ไหมค่ะว่ามันน่ารักยังไง ก่อนอื่นมาดูกันทีละตัวเลยนะคะ
凹
音読み: オウ
訓読み:へこ・む
ความหมายของตัวอักษรคันจินี้คือ บุบ เว้า ซึ่งเหมือนกับรูปตัวอักษรที่บุบเข้าไปตรงกลางเลย 凹む(へこむ) ก็จะมีความหมายว่า บุ๋ม,บุบ,ขาดทุน,แพ้ ค่ะ
คราวนี้มาดูอีกตัวกัน
凸
音読み: トツ
ความหมายของตัวอักษรตัวนี้คือ รอยนูน ซึ่งก็เหมือนกับรูปตัวอักษรที่มีนูนๆขึ้นมาตรง
กลาง เช่นคำว่า 凸レンズ(とつレンズ)ก็จะหมายถึงเลนส์นูนค่ะ
เห็นความน่ารักของคันจิสองตัวนี้แล้วใช่ไหมค่ะ ด้วยตัวรูปที่สอดคล้องกับความหมายทำให้จำง่ายมากๆเลย
แล้ว 凹凸 ละ จะแปลว่าอะไรกันน้า ลองเดาดูสิคะ
.
.
.
.
คำตอบก็คือ 凹凸(おうとつ)แปลว่า ความขรุขระ ความไม่สม่ำเสมอ
ทั้งบุบ ทั้งนูน มันไม่เรียบแน่ๆ แสดงว่ามันต้องขรุขระ จำง่ายดีใช่ไหมค่ะ
คำนี้จะใช้ในภาษาเขียนค่ะ แต่ถ้าสลับที่กันหน่อยเป็น 凸凹 จะอ่านว่า でこぼこ ความหมายเหมือนกัน แต่นิยมใช้ในภาษาพูดมากกว่าค่ะ
ความน่าสนใจของคันจิสองตัวนี้ยังไม่หมดนะคะ
ทุกคนสงสัยไหมค่ะว่า ถ้าเราจะเขียนคันจิสองตัวนี้เนี้ย มันต้องลำดับเส้นยังไงก่อน
แบบนี้เลยค่ะ
คิดว่าถ้าใครเจอสองคันจิน่ารักๆสองตัวนี้แล้วก็คงเขียนได้และไม่เป็นอุปสรรคต่อการอ่านภาษาญี่ปุ่นต่อไปแน่นอนค่ะ
แล้วเจอกันใหม่นะคะ :)
はじめまして、こんばんは。
ตอบลบ新しく出合った言葉を少しずつ集めているんですね。おもしろいです。
凹凸:おうとつ
凸凹:でこぼこ
なんだかみてるだけでゆかいですよね。
考えてみたら、わたしは凹と凸の書き順を知らなかったので調べてしまいました。勉強の機会をいただいてありがとうございます。
少しずつ使える言葉を増やしていけたらいいですね。応援しています。
ありがとうございました。
ลบ柏さんが面白いといって、とても嬉しかったです^^
今度はまた面白い言葉を紹介します。